高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2012年12月10日星期一

古德明: Mail是可數名詞嗎?



問:查《朗文當代英文辭典》,mail指「郵件」,是不可數名詞(uncountable noun),但陸谷孫《英漢大詞典》卻有以下例句:The plane crashed and the mails were lost(飛機墜毀,郵件均已失落)。究竟mail可不可數?

答:Mail當然是不可數名詞。例如「有兩封郵件是寄給你的」英文可說There are two pieces / items of mail for you,但不可說two mails等等。信箱裏即使有幾封信,你也應說I collected the mail from the letter box(我開信箱收了些信),不說the mails

不過,有時你會看到mails這寫法,但那多是指一起付運或遞送的郵件,而且也不可冠以atwo等數字。陸谷孫《英漢大詞典》那一句就是例子。謹再舉一例:The ship carried the mails for Taiwan(這艘船載着寄去臺灣的郵件)。

《朗文當代英文辭典》第一版mail條下有談到mails的用法,只是其後各版都刪去,頗為可惜。謹抄錄如下,供讀者參考:(sometimes plural with singular meaningletters and anything else sent or received by post, especially those travelling or arriving together(有時用複數形式,但意思仍為單數,指經郵政寄出或收到的郵件,特別是一起運送或到達者)。

此外,「郵政系統」有時也叫mails,例如:Obscene articles cannot be sent through the mail / mails(猥褻物品,不能經郵政系統寄出)。