高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2013年1月4日星期五

古德明: 語氣轉合詞




問:以下句子的on the other hand,可不可以用otherwisenevertheless取代?──As a new private detective, you may only earn a small income. On the other hand, successful ones may earn millions a year(做私家偵探,新手可能薪水微薄,成名者則可能每年賺幾百萬元)。

答:On the other handotherwise等,是語氣轉合詞。On the other hand或和on the one hand連用,表示事情一方面如此,另一方面如彼,彼此不同,難以兼顧,常用於客觀分析,例如:On the one hand, I could do with some additional income. On the other hand, I should get some more rest(我一方面須多賺點錢,一方面又要多點休息)。

Nevertheless是「不過」,表示事情雖然如此,但也有和上述情況不同之處,同義的轉合詞有buthowevernonethelessthough / althoughwhile / whereas等,例如:I did not like the man. Nevertheless / However, I agreed to help him(我不喜歡這個人,但答應幫助他)。讀者示下的句子,改用nevertheless是可以的,只是沒有on the other hand那麼貼切。

Otherwise是「否則」,表示上述情況假如沒有發生,就會有什麼結果,同義的轉合詞有if notoror else等,例如:Don't criticise the government, otherwise / or you will be prosecuted for high treason(不要批評政府,否則你會被控以叛國罪)。讀者示下的句子,當然不能用otherwise取代on the other hand