高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2012年4月10日星期二

古德明: 到期日、旅遊



問: The expiry date of the certificate is(on) 1 June這一句,要不要用 on字?

答:這一句是說「執照期滿日是六月一日」所以不必用 on(在)字。但假如是說「執照將在六月一日期滿」,則須用 on The certificate expires on 1 June/ The expiry of the certificate is on 1 June

留意 date所說的日期,可以只列年、月,不一定要有日子,例如: The date the school was founded was 1900(這學校是一九零零年創辦的)。這一句的 1900之前,當然也不必用介系詞 in

問:查字典, travel是個不可數名詞( uncountable noun),但既是不可數名詞,怎麼又有 travels這個複數形式寫法?

答: Travel是「旅遊」,但說一次旅遊,英文會說 a journey a trip a tour等,不會說 a travel,所以不能說 travel是可數名詞。英國著名文學家及辭典編纂家約翰生( Samuel Johnson)曾到蘇格蘭西島遊覽,事後寫的一本遊記叫 A Journey to the Western Islands of Scotland,那 journey一字就不可用 travel取代;要說某人喜歡旅遊,英文是 He enjoys travel,那 travel也不能改用複數形式的 travels

Travels是指某人四處旅遊的所經所歷。例如《格利佛遊記》,寫格利佛先後在小人國、大人國、善馬國等不同地方的經歷,所以原著書名是 Gulliver's Travels;要說「他談到在歐洲各地的遊歷」,英文是 He talked about his travels in Europe