高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2013年4月26日星期五

陶傑 :「文化包容」呀




前廉政專員湯顯明被梁班子的審計官踢爆任內花錢豪奢飲食宴請,湯顯明落湯,明顯是現在的特府清算上一任的特府班底,也就是愛國的梁班子,配合愛國元老的號角,追剿「港英餘孽」。

但是弔詭之處,是愛國的現班子扯出了湯專員跟中方的機構多次酬酢──此等交往,在中國的眼中,是「十分正常」,但是,梁班子為了給湯顯明定性論罪,必須在輿論上,將這位姓湯的搞臭,連同一起飲食的中聯辦,湯君如果犯罪,受誰的誘惑,破壞香港廉署獨立的,一起黃掉,變成了中國。

連新任的廉政專員也即刻割席澄清:上任後從沒宴請過中聯辦。與中方交往,好像做賊一樣,不認識中方官員,清白得很貞烈。

梁班子清算「港英餘孽」,看來決心很大,看你往哪裏躲,躲進「西環」,也把你跟「西環」拉扯出來示眾。梁特首的政治智慧,段數甚高,可以贏得民望。

話又說回來,誰都知道,廉政公署是英國人留下的堡壘。「廉署保密,密密實實」,英國人留下的東西,越是看不透,中國越是不放心,將廉署這座堡壘拿下來,拆英國人的地雷,問問中國的愛國網民,天公地道。

飲食交流,是中國的文化,對了,既是文化,就應該「包容」,中國文字的「應酬」,有很特別的意思:「酬」不是單向的,正確的說,叫做「酬酢」──什麼叫「酬酢」呢?主人向客人敬酒,叫「酬」,客人向主人回敬一杯,叫做「酢」,所以只有「應酬」,沒有「應酢」,「酬酢」沒有英文翻譯,當然,也勉強可以叫Exchange toasts,但這個詞,沒有中國人的主客之序。

既然中國「文化」源遠流長,三千年燦爛,這就奇怪了,中方時時與廉政專員飲宴,有什麼問題呢?你是中國人嗎?

是中國人,就不要以為英國的那套總是對的,中國人講人情,一口乾杯,就交心有了交情。英國人訓練上來的「餘孽」,在回歸中國文化之後,變成茅台精,很好。比較令人困惑的是:梁班子要揭露這個假英國人的行為中國化,才可以證明這個人是個王八蛋──那麼中國的文化,包括飲食交情,有王八蛋的邪惡成份嗎?我不懂,你呢?