最近,梁班子「很文化」,咬文嚼字,辯論「擱置」和「撤回」。
有關人等,試圖告訴所有不明白或者他們認為不明事理的人,一件事,「擱置」了,就等於不做,不做了跟「撤回」又有什麼分別呢?
真是有學問的一批偽人。這事要是落在我這種沒讀過書的人手裏,就不會這麼文縐縐了。你要我解釋這事,就得這麼說了:一碗肉,給廚師做壞了,不能吃,都說應該倒掉,但主人家心痛肉錢,既不能吃,倒掉又心痛又失面子,那就在桌上擱着置着,一碗肉,擱置得時間久了,就臭了爛了,長蛆了,那時候,只好倒掉,倒掉了,不就撤了?但我不告訴你什麼時候倒,因為我還不知道它什麼時候臭什麼時候爛什麼時候長蛆,所以我就「擱置」。
這麼一解,普羅大眾一聽就明白,大家都剩過菜,又都倒過變質的剩菜,都知道「擱置」不長久。
其實說穿了,世界上什麼東西都經不起「擱置」,好貨不會擱置,擱置的一定不是好貨,一定不會擱置久了,變成貴重的古董。就說這「國民教育科」,這塊肉在大陸都不香了,大家都覺得它發出異味了,擱在一邊沒人理好久了,這種東西,遲早是要倒掉的,你以為香港能擱很久嗎?我敢打賭,梁振英一定比它擱得久。