高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2013年3月14日星期四

張華: 中共巨頭的「語言偽術」




兩會是觀察中國政治、了解中共的最佳時機。過去幾天,中共三巨頭就向全世界示範語言偽術,且都是大師級,梁振英的語言偽術就只是小學水平。

「絕不照搬西方政治制度模式」、「拒絕浮躁和脫離國情的極端主張」,這兩句話正是新任全國政協主席俞正聲的當選感言精萃。俞的前任賈慶林,以及剛卸任的全國人大委員長吳邦國,分別在工作報告中作出類似宣示。此調子跟中共十八大政治報告如出一轍,即「不走老路(毛澤東文革路)、不走邪路(西方憲政民主路),只走特色路(中國特色社會主義道路)」。

所謂「照搬西方政治制度」,根本就是偽命題,甚至是中共想出來以抗拒政改的假敵。

從來沒人要求中共「照搬」西方制度。「西方」是指歐洲各國和美國,其政制千差萬別,但有幾個共通點,就是真正普及而平等的選舉、言論及新聞自由、尊重人權、落實法治,憲法具至高無上地位,可概括為「憲政民主」。要求「照搬」的是美國、法國,還是英國、瑞典的制度呢?

任何國家的制度都有其歷史、文化、經濟等因素,外界呼籲中共政改,絕非要「照搬」哪國制度,只是要求他們邁向憲政民主,落實憲法賦予中國人的各種權利和自由,也非要求一蹴而就的實現憲政民主,而是明確的走向此路,像台灣、緬甸等落實憲政民主前,先取消報禁、黨禁!

相反,中共自己倒多次「照搬西方的政治制度」。三十年代中共在江西瑞金建立的中華蘇維埃共和國,就照搬蘇聯制度,名副其實的「一國兩制」(與中華民國政制唱對台),連貨幣也印上列寧頭像,當時毛澤東不想照搬俄國人做法,用土法去擴張中共地盤,反遭清算。

中共建政初期全面倒向蘇聯,政制也照搬蘇聯,甚至是否立憲也要問准史太林。那時,中國的工廠、學校、政府大樓等,由蘇聯專家設計,城市規劃、大學課程,由蘇聯專家負責或照搬蘇聯,連漢語拼音改革也有蘇聯人「功勞」。紅色的蘇式建築、以巨大廣場為中心的蘇式規劃的城市,在中國遍地開花!

中共當然明白「照搬」是不可行也不可能的,於是將「照搬西方制度」跟「憲政民主化改革」畫上等號,作為批駁憲政民主不適合中國、不符合國情的依據。這是極狡黠的詭辯,卻在中國有不少市場。經過六十多年洗腦教育,仍能認清這種語言偽術的人並不多,以致要求憲政民主的呼聲仍未壯大,殊為可惜!