范椒芬可以不朽
三月十九日,中共嬖幸范椒芬上香港電臺議政,被問及中共對六四的論斷,馬上一臉嚴肅,回答說:「總有一天,六四會有更啥的定論。」一個不着邊際的「啥」字,既不犯中共諱忌,又不違天下清議,真是巧奪天工,可傳萬古。
范椒芬之前,中國最著名的巧言,要算秦檜論岳飛罪狀的三個字:「莫須有。」「莫須」是宋人語,意思是「或須」;「莫須有」即「應該有」,說起來還有點立場,還可反駁。當年名將韓世忠就反駁秦檜:「『莫須有』三字,何以服天下?」
現在,范椒芬終於把秦檜比了下去。秦檜只要一臉嚴肅說:「岳飛之罪,說來更啥。」管教韓世忠目瞪口呆,不得要領而退。秦檜假如懂得以「更啥」取代稍嫌橫蠻的「莫須有」,也許還可免卻千秋罵名。
中共中央電視臺著名節目主持畢福劍最近出席私人宴會,乘興高歌文革樣板戲《智取威虎山》的名曲,唱到「共產黨毛主席指引我們向前」,忍不住口吐人言:「唉, 可別提那個老屄養的了,他可把我們害苦了。」不料這一切給偷偷錄影下來,公諸互聯網上,畢福劍頓遭四面八方圍剿。今天,說人話者動輒得咎,這一點,范椒芬 很清楚。
春秋宋襄公說:「人之所以為人者,言也。人而不能言,何以為人?」宋襄公不知道,對有些生物來說,不為人並不要緊。要緊的是做官。
皮相易醫,筋骨難治
中共的簡體字,多年來為人垢病,識者更從中看到中共面目:「親可以不見(亲),愛可以無心(爱),導可以無道(导),義可以交叉(义)。魔鬼、偷、毒、黑,一點少不得;貪和騙,稍微變一變(贪、骗)。」這段評注,證諸歷史,字字不訛。
不 過,字體無非語文的皮相,還原不難;詞彙句法,才是語文的筋骨。過去六十多年,中文遭中共銼骨抽筋,已經變成天下最低等語言,名曰現代漢語。只是新中國人 十九但見皮相,不見皮下筋骨。就以香港來說,不少人非議簡體字,卻對現代漢語甘之如飴。於是,「沒有讓步餘地」變成「不存在讓步空間」,「中國淪陷,香港 易手」變成「中國解放,香港回歸」,「備受矚目」變成「高度吸睛」,「實現」、「困難」、「領袖」則變成「落實」、「難度」、「領導人」等等,污人目,穢 人耳,罄南山之竹,不能盡錄。傳播界天天向大眾灌輸這些共家官話,大眾也都爭相學舌。十年前,香港那裏有人會說什麼「難度」、「跟進」等下流詞語;現在, 卻幾乎沒有人不說,還說得琅琅上口,甚至寫得炳炳成篇。中文在大陸以至香港都已經死亡。
據西方傳說,人死在吸血鬼利齒之下,會變成渴血行屍,不用十字架,不能消滅。現代漢語就是中文變成的行屍走肉,不多讀中國古人書,不能祓除。但新中國人都是魯迅同志。魯迅說:「我以為要少──或者竟不看中國書。」