高樓低廈,人潮起伏,
名爭利逐,千萬家悲歡離合。

閑雲偶過,新月初現,
燈耀海城,天地間留我孤獨。

舊史再提,故書重讀,
冷眼閑眺,關山未變寂寞!

念人老江湖,心碎家國,
百年瞬息,得失滄海一粟!

徐訏《新年偶感》

2012年6月18日星期一

古德明: 下星期的會議、稅務




問:要說「這個問題將於下星期一會議上討論」,以下哪個選擇最好?──The issue will be discussed at the meeting (1) next Monday (2) held next Monday (3) to be held next Monday

答:選擇一當然是最簡潔的說法,但假如要特別提醒或告訴人家會議將於哪一天舉行,則選擇三較好。至於選擇二,文法有點問題。
根據文法,名詞之後用過去分詞(past participle,即ed形式動詞),是說現在或過去的事;名詞之後用「to be +過去分詞」,則是說未來的事,例如:(1A penny saved= that is savedis a penny earned= that is earned)(省一便士,等於掙一便士)。(2The issue was discussed at the meeting held (= that was held) last Monday(這個問題,上星期一的會議上討論過)。(3The candidates to be interviewed= who are to be interviewedare all women(將要面試的應徵者,全部是女人)。讀者哪一句,說未來的事,不宜用選擇二。

問:香港稅務局叫Inland Revenue Department,但inland應是指「內地」,和稅務有什麼關係?

答:Inland除了指「內地的」,也可指「國內的」,例如inland towns是「不近海岸的內地城市」,inland trade是「國內貿易」。國家的收入(revenue),來自國內的,就叫inland revenue,在美國則叫internal revenue,取義相同。Inlandinternal兩字本身,則當然和稅務無關。