2016年2月19日星期五

黎明奇 《為漢字申冤》 第二章 附錄一




同音合併字簡析(部分組詞區分)

板(板闆):木板;老闆。
卜(卜蔔):占卜;蘿蔔<bo>(萝卜)。
布(布佈):布匹;佈告、公佈。
并(並併):“並”为平等排列,並排、並列;“併”則是合在一起,合併、兼併。
才(才纔):“才”為能力,才能、天才;而“纔”為虛詞剛纔(刚才)。
采(采採):“采”名詞,文采;“採”動詞,採集。
尝(嘗嚐):“嘗”本義為品嚐但後來假借為曾經;所以本義
由“嚐”字來擔當。
冲(沖衝):沖洗;衝動、衝撞。
丑(丑醜):子丑寅卯、丑角;“醜”从鬼从酉,酉亦聲,醜陋。
出(出齣):出來;一齣戲(一出戏)。
党(党黨):黨項族之黨為“党”;“黨”从黑尚聲,本義是朋黨、結黨營私,後引申為政黨。
斗(斗鬥):斗讀dou3,升斗、北斗;鬥讀dou4,鬥爭。
刮(刮颳):用刀刮;颳風(刮风)。
柜(柜櫃):柜讀ju3,一種落葉喬木;“櫃”為傢俱,衣櫃。
当(當噹):“噹”是擬聲詞“叮噹”;其他意義是“當”。
淀(淀澱):“淀”为淺的湖泊,白洋淀;“澱”為粉末沉積物,澱粉。
发(發髮):發讀fa1,發財、發射、發送;髮讀fa4,頭髮(头发)、髮型。
胡(胡鬍)、须(須鬚):鬍鬚(胡须)、鬍子;其他意義用“胡、须”,二胡、胡人、姓胡,必須。
范(范範):“范”為姓氏,其他是“範”;範圍(范围)、範疇(范畴)、範例。
丰(丰豐):“丰”形容人,“丰韵、丰姿”;“豐”則形容物,表示多,豐富、豐收。
复(複復):“複”表示兩個或兩個以上,重複、複印、複寫、複習;“復”,恢復、光復、復仇、死灰復然。
干(干乾幹榦):“干”本為盾,干戈、干系、干涉,还可表示天干地支;“乾”表示沒水分,乾燥、乾杯;“幹”為做事,幹事、幹勁、幹活;“榦”表示主體或重要部分,主榦、榦細胞,有時候幹榦能通用,但絕不與干乾混淆。
谷(谷穀):山谷;稻穀。
后(后後):“后”本表示皇帝,後來代指皇帝的配偶,帝后、皇后、太后;“後”从彳(道路)从幺(繩子)从夂(腳),表示腳步跟不上,引申為後來、然後。
划(划劃):“划”只读hua2,划船、划得來;“劃”读hua2表用刀划的动作,划開,另又讀hua4,計劃。
汇(彙匯):這兩字意義區別不太明顯,常用搭配是:匯款、外匯、匯成;彙集、詞彙、彙編。
回(回迴): “迴”曲折環繞狀,迴旋,其他含義為“回”;回來。
伙(伙夥):伙食;大夥兒、同夥。
获(獲穫):獲得;收穫。
几(几幾):几讀ji1,象形,茶几,“凳”从几登聲;“幾”讀ji1 時為幾乎,讀ji4 時表示幾個(几个)。
饥(飢饑):“飢”為人的感覺肚子餓,飢餓;“饑”表示糧食無收成,程度較重,饑荒。
姜(姜薑):“姜”是姓;“薑”為一種草本植物,常用調料,薑還是老的辣,生薑。
借(借藉):借東西;“藉”為假託、依靠,憑藉(凭借)、藉口,還用來表示慰藉、枕藉。
尽(盡儘):燒盡、盡頭(尽头);“儘”是虛詞,儘管、儘量。
卷(卷捲):卷讀juan4,名詞,試卷;捲读juan3,動詞,捲起來。
夸(夸誇):夸父,其他含義用“誇”;誇張。
克(克勀):“克”為重量,一克,還表能夠,克勤克儉,其他含義為勀;勀敵制勝。
困(困睏):困難;睏倦。
累(累纍):勞累、連累;“纍”从四畾声,果實纍纍(果实累累)、纍積(累积)。
里(里裏):“里”為長度單位和居住的地方,百里、故里;“裏”與“外”相對,裡面、內裡。
历(歷曆):歷史、經歷;日曆、農曆。
了(了瞭):“了”讀le 時為虛詞,讀liao3 可以為虛詞,也可以表结束、完全,做完了、了無進展(了无进展)、沒完沒了、好不了;“瞭”讀liao3 時為明白,讀liao4 時表遠遠地看,瞭解、瞭望。
卤(鹵滷):“鹵”一般用於化學領域,鹵素;而“滷”为烹飪材料和烹飪方法,滷汁、滷蛋、滷肉。
蒙(蒙矇濛):蒙古、發蒙(发蒙);矇頭轉向(蒙头转向),矇騙(蒙骗)、瞎矇,眼睛矇(失明);濛濛細雨。
弥(彌瀰):瀰漫,其他含義為“彌”。
面(面麵):“面”是臉的意思,面子;“麵”為小麥磨成的粉末和其做成的食物,麵條(面条)、方便麵。
蔑(蔑衊):輕蔑(轻蔑);誣衊。
宁(宁寧):宁讀zhu4;寧讀ning2
辟(辟闢):復辟、大辟(砍头);開天闢地。
仆(仆僕):前仆後繼(前仆后继);僕人。
朴(朴樸):樸素;朴(po1)刀。
千(千韆)、秋(秋鞦):鞦韆;千萬、秋季。
签(簽籤):簽名、簽字;竹籤。
曲(曲麯):曲折、歌曲;酒麯。
舍(舍捨):舍讀she4,名詞,屋舍;捨讀she3,動詞,捨棄。
沈(沈瀋):“沈”為姓氏,又為“沉”的異體字;“瀋”為汁,墨瀋未乾,“沈阳”本為“瀋陽”。
升(升昇):“升”為容量單位,一升;“昇”表提高,昇起。
术(术術):术讀zhu2,是一種藥;術讀shu4,手術、技術,
松(松鬆):松樹、迎客松;鬆軟(松软)、輕鬆(轻松)、鬆手、鬆綁,
台(台臺檯颱):天台、兄台;平臺、舞臺;梳粧檯、檯球;颱風。
坛(壇罎):講壇(讲坛)、天壇;罎罎罐罐、罎子。
涂(涂塗):姓涂;塗抹。
团(團糰):團結;飯糰、糰子。

万(万萬):万俟(姓);一萬。
系(系係繫):系列、系統、中文系;“係繫”區別較小,一般有固定搭配,關係(关系)、聯繫(联系),但表“是”時一般用“係”。
咸(咸鹹):“咸”一般用于文言,表示“都”,少长咸集;“鹹”為味道,鹹蛋、鹹淡。
向(向嚮):嚮導,其他含義為“向”;
佣(佣傭):佣(yong4)金,傭(yong1)人;
余(余餘):“余”為文言第一人稱,表示“我”;“餘”从食餘聲,由食物的剩餘引申為一切的剩餘。
御(御禦):“御”與皇帝有關,御賜、御用,也可以表示駕車,同“馭”,御車;而“禦”表抵擋,抵禦、防禦。
吁(吁籲):氣喘吁吁(xu1);呼籲(yu4)。
于(于於):姓于,其他含義用“於”;等於、相當於。
郁(郁鬱):“郁”為姓氏,也可以表示濃郁,其他為“鬱”;鬱悶、憂鬱(忧郁)、鬱鬱蔥蔥(郁郁葱葱)。
云(云雲):“云”等於“说”,人云亦云、不知所云;雲朵。
折(折摺):折斷(折断);摺疊(折叠)。
占(占佔):占(zhan1)卜;佔(zhan4)領。
征(征徵):出征、南征北戰、長征;徵求、特徵、徵象。
只(只隻):只(zhi3)要;一隻(zhi1)。
致(致緻):“致”有給予、招致、致使、情趣義,致以、導
致(导致)、專心致志(专心致志);“緻”是細密的意思,緻密、細緻、精緻。
制(制製):制度、強制;製造。
钟(鐘鍾):“鐘”為樂器,撞鐘、鬧鐘(闹钟);“鍾”是一种酒器,也可以表示專一、集中,鍾愛、鍾情。
表(表錶):表面、表示、表格;手錶。
筑(筑築):“筑”為一種樂器;“築”為建築。
准(准準):只有“准许”用“准”,其他用“準”;水準、
標準(标准)、準確(准确)、準備(准备)。
脏(臟髒):內臟(zang4);骯髒(肮脏zang1)。

【從以上很多字的偏旁都可以看出含義的大致範圍,而簡化字隨便代替對其表意性的影響是不言而喻了】

附錄二

简化字总表

1956 1 28 日,《汉字简化方案》经汉字简化方案审订委员会审订,由国务院全体会议第23 次会议通过,31 日在《人民日报》正式公布,在全国推行。以后这个方案根据使用情况而略有改变,1964 5 月,文改委出版了《简化字总表》,共分三表:第一表是352 个不作偏旁用的简化字,第二表是132 个可作偏旁用的简化字和14 个简化偏旁,第三表是经过偏旁类推而成的1754 个简化字;共2238 字(因“签”、“须”两字重见,实际为2236 字)。

《简化字总表》说明

1.本表收录1956 年国务院公布的《汉字简化方案》中的全部简化字。关于简化偏旁的应用范围,本表遵照1956 年方案中的规定以及1964 3 7 日中国文字改革委员会、文化部、教育部《关于简化字的联合通知》的规定,用简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字,也收录本表内(本表所说的偏旁,不限于左旁和右旁,也包括字的上部下部内部外部,总之指一个字的可以分出来的组成部分而言。这个组成部分在一个字里可以是笔画较少的,也可以是笔画较多的。例如“摆”字,“扌”固然是偏旁,但是“罢”也作偏旁)

2.总表分成三个表。表内所有简化字和简化偏旁后面,都在括弧里列入原来的繁体。
第一表所收的是352 个不作偏旁用的简化字。这些字的繁体一般都不用作别的字的偏旁。个别能作别的字的偏旁,也不依简化字简化。如“習”简化作“习”,但“褶”不简化作“

第二表所收的是:一、132 个可作偏旁用的简化字和二、14个简化偏旁。
第一项所列繁体字,无论单独用或者作别的字的偏旁用,同样简化。第二项的简化偏旁,不论在一个字的任何部位,都可以使用,其中“讠、饣、纟、钅”一般只能用于左偏旁。这些简化偏旁一般都不能单独使用。

在《汉字简化方案》中已另行简化的繁体字,不能再适用上述原则简化。例如“戰”、“過”、“誇”,按《汉字简化方案》已简化作“战”、“过”、“夸”,因此不能按“单”、“呙”、“讠”作为偏旁简化作“、“、“

除本表所列的146 个简化字和简化偏旁外,不得任意将某一简化字的部分结构当作简化偏旁使用。例如“陽”按《汉字简化方案》作“阳”,但不得任意将“日”当作“昜”的简化偏旁。

如“杨”应按简化偏旁“ ()”简化作“杨”,不得简化作“

第三表所收的是应用第二表的简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字。汉字总数很多,这个表不必尽列。例如有“车”旁的字,如果尽量地列,就可以列出一二百个,其中有许多是很生僻的字,不大用得到。现在为了适应一般的需要,第三表所列的简化字的范围,基本上以《新华字典》(1962 年第三版,只收汉字八千个左右)为标准。未收入第三表的字,凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化。

3.此外,在1955 年文化部和中国文字改革委员会发布的《第一批异体字整理表》中,有些被淘汰的异体字和被选用的正体字繁简不同,一般人习惯把这些笔画少的正体字看作简化字。为了便于检查,本表把这些字列为一表,作为附录。

4.一部分简化字,有特殊情形,需要加适当的注解。例如“干”是“乾”(gān)的简化字,但是“乾坤”的“乾”(qián)并不简化;又如“吁”是“籲”(yù)的简化字,但是“长吁短叹”的“吁”仍旧读xū;这种一字两读的情形,在汉字里本来常有,如果不注出来,就容易引起误会。又如以“余”代“餘”,以“复”代“覆”,虽然群众已经习惯了,而在某些情况下却不适宜,需要区别。又如“么”和“幺”有什么不同,“马”字究竟几笔,等等。诸如此类可能发生疑难的地方,都在页末加了脚注。

1964 5

第一表

不作简作偏旁用的简化字本表共收简化字350 个,按读音的拼音字母顺序排列。本表的简化字都不得作简化偏旁使用。

A 碍[] [] []
B 坝[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
C 才[] [](1) [] [] [] [] [] [](2) [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
D 担[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
E 儿[]
F 矾[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
G 盖[] [](3)[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
H 汉[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] 怀[] [](4) [] [] [] [] [](5) [][]
J 击[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [漿](6) [] [] [] [] [] [] [] [] [](7) [] [] [] [] [] [] [] []
K 开[] [] [] [] [] [] [] []
L腊[] [] [] [] [] [] [] [] [](8) [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [](9) [] [](10) [] [](11) [] [] [] [] [] []
M 么[](12) [] [][][] [] [] [] [] [] []
N 恼[] [] [] [] []
P 盘[] [] [] [] [] [](13) []
Q 启[] [] [] [] [] [](14) [] [] [] [](15) [] [] [] [] [] []
R 让[] [] [] []
S 洒[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] 湿[] [] [](16) [] [] [] [](17) [] [] [] [][] 虽雖][]
T 台[][][] [] [][] [] [] [] [] [] [] [](18) [] [] [] [] [] []
W 洼[] [](19) [] [] [] [] []
X 牺[] [] [] [ ](20) [] [] [](21) [] [] [] [](22) [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
Y 压[](23) [] [] [] [] [] [] [] [] [](24) [] 亿[] [] [] []  [] [] [] [] [] [] [](25) [] [](26) [] [] [] [] [] [] [] [] []
Z 杂[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [](27) [] [](28) [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [](29) [] [] [] [] [] [] [] [] []

(1)蚕:上从天,不从夭。
(2)缠:右“厘”上加一點,不从厘。
(3)乾坤、乾隆的乾读qián(),不简化。
(4)不作坯。坯是砖坯的坯,读pī(),坏坯二字不可互混。
(5)作多解的夥不简化。
(6)浆、桨、奖、酱:右上角从夕,
不从“炙”的上部或爫。
(7)藉口、凭藉的藉简化作借,慰藉、狼藉等的藉仍用藉。
(8)类:下从大,不从犬。
(9)瞭:读liǎo(了解)时,仍简作了,读liào(瞭望)时作瞭,不简作了。
(10)临:左从一短竖一长竖,不从一竖一撇。
(11)岭:不作岺,免与岑混。
(12)me 轻声。读yāo()的么应作幺(么本字)。应作吆。麽读mó()时不简化,如幺麽小丑。
(13)前仆后继的仆读pū()
(14)纤维的纤读xiān()
(15)庆:从大,不从犬。
(16)古人南宫适、洪适的适(古字罕用)kuò()。此适字本作,为了避免混淆,可恢复本字。
(17)中药苍术、白术的术读zhú()
(18)厅:从厂,不从广。
(19)袜:从末,不从未。
(20)系带子的系读jì()
(21)恐吓的吓读hè()
(22)县:七笔。上从且。
(23)压:六笔。土的右旁有一点。
(24)叶韵的叶读xié()
(25)在余和馀意义可能混淆时,仍用馀。如文言句“馀年无多”。
(26)喘吁吁,长吁短叹的吁读xū()
(27)在折和摺意义可能混淆时,摺仍用摺。
(28)宫商角徵羽的徵读zhǐ(),不简化。
(29)庄:六笔。土的右旁无点。

第二表

可作简作偏旁用的简化字和简化偏旁本表共收简化字132 个和简化偏旁14 个。简化字按读音的拼音字母顺序排列,简化偏旁按笔数排列。

A 爱[]
B 罢[] [] [] [] [] [] []
C 参[] [] [] [](1) [](2) [] 齿[] [] [] [] []
D 达[] [] [] [][] [] [] [] [] [] []
E 尔[]
F 发[][] [](3) []
G 冈[] 广[] [] [] [] []
H 华[][] [][] []
J 几[] [] [] [] [] [] [](4) [] [][] [] []
K 壳[](5)
L 来[] [] [] [][] [](6) [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
M 马[](70) [] [](8) [] [] [](9)
N 难[] [](10) [] [](11) []
Q齐[] [] [] [] [] [] [] [] [] 12
S 啬[] [] [] [] [] [] 寿[] [] [] []13) 岁[] []
T 条[]14
W 万[] [] [] []15) 无[]16
X 献[] [] []17)寻[]
Y 亚[] [] [] []18)业[] [] []19) 艺[] [] [] [] [] [] []
Z 郑[] [] [] []

简化偏旁
[]
20)饣[]
21[]
22)纟[] [] [ ] [ ] [] []
23[ ] []
24[] [ ] []

(1)长:四笔。笔顺是: 。
尝:不是賞的简化字。賞的简化字是赏(见第三表)
四川省酆都县已改丰都县。姓酆的酆不简化作邦。
将:右上角从夕,不从“炙”的上部或爫。
壳:几上没有一小横。
丽:七笔。上边一横,不作两小横。
马:三笔。笔顺是: 马。上部向左稍斜,左上角开口,末笔作左偏旁时改作平挑卖:从十从买,上不从士或土。
黾:从口从电。
鸟:五笔。
作门屏之间解的宁(古字罕用)zhù()。为避免此宁字与寧的简化字混淆,原读zhù的宁作伫。
区:不作“匚”里一个“又”。
肃:中间一竖下面的两边从八,下半中间不从米。
条:上从夂,三笔,不从攵。
乌:四笔。
无:四笔。上从二,不可误作旡。
写:上从冖,不从宀。
尧: 六笔。右上角无点,不可误作戈。
义:从乂(读yì)加点,不可误作叉(chā)
讠:二笔。上一横不出头。
(21)饣:三笔。中一横折作“乛” ,不作捺或点。
(22)“杨”右半部:三笔。
(23)钅:第二笔是一短横,中两横,竖折不出头。
(24)睾丸的睾读gāo(),不简化。

第三表

应用第二表所列简化字和简化偏旁得出来的简化字本表共收简化字1753 个(不包含重见的字。例如“缆”分见“纟、、见”三部,只算一字),以第二表中的简化字和简化偏旁作部首,按第二表的顺序排列。同一部首中的简化字,按笔数排列。
(表暂略)

附录
以下39 个字是从《第一批异体字整理表》摘录出来的。
这些字习惯被看作简化字,附此以便检查。括弧里的字是停止使用的异体字。
[獃騃] [] [] [] [] [] [] [閧鬨] [跡蹟] [] [] [] [崑崐] [] [] [] [] [] [] [] [] [陞昇] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [剳劄] [紥紮] [] [] []
脚注:N1 杰:从木,不从术。
下列地名用字,因为生僻难认,已经国务院批准更改,录后以备检查。

黑龙江
铁骊县改铁力县
瑗珲县改爱辉县

青海
亹源回族自治县
改门源回族自治县

新疆
和阗专区改和田专区
和阗县改和田县
于阗县改于田县
婼羌县改若羌县

江西
雩都县改于都县
大庾县改大余县
虔南县改全南县
新淦县改新干县
新喻县改新余县
鄱阳县改波阳县
寻邬县改寻乌县

广西
鬰林县改玉林县

四川
酆都县改丰都县
石砫县改石柱县
越嶲县改越西县
呷洛县改甘洛县

贵州
婺川县改务川县
鳛水县改习水县

陕西
商雒专区改商洛专区
盩厔县改周至县
郿县改眉县
醴泉县改礼泉县
郃阳县改合阳县
鄠县改户县
雒南县改洛南县
邠县改彬县
鄜县改富县
葭县改佳县
沔县改勉县
栒邑县改旬邑县
洵阳县改汧阳县
改千阳县

此外,还有以下两种更改地名用字的情况:(1)由于汉字简化,例如辽宁省瀋阳市改为沈阳市;(2)由于异体字整理,例如河南省濬县改为浚县。